2010年12月7日 星期二

台南安平港國家歷史風景區介紹

劍獅
簡介:
安平最早是三面濱海沙嶼,因為人口聚集,建築空間有限,巷道窄小且彎曲,難免產生風水忌諱。因此許多辟邪物產生,如獅面、太極、刀劍屏、照牆、葫蘆、屋頂上放碗、風獅爺等。傳說1662年鄭成功盾牌上繪有怪獸圖騰(獅面),鄭成功來台驅荷後,軍隊駐紮安平,將士操練返家後,就把獅面盾牌掛在牆上,刀劍插入獅面盾牌牙縫鐵勾,從外看即成獅子咬劍,安平人見了就仿效刻制,這就是劍獅傳說的由來。

翻譯:
An Bình là hòn đảo cát ven biển đầu tiên trên ba mặt, bởi vì dân số thu thập được, xây dựng không gian là có hạn, thu hẹp và đường cong, điều cấm kỵ phong thủy không tránh khỏi phát sinh. Vì vậy, nhiều điều có linh hồn ma quỷ, như sư tử, tai chi, màn hình thanh kiếm, theo các cần trục, tường, đặt bát trên mái nhà, sư tử gió và như vậy. 1662 Legend of Zheng quái vật totem Chenggong vẽ trên lá chắn (sư tử), Zheng Chenggong phí lái xe ở Đài Loan, các lực lượng vũ trang đóng quân An Bình, chiến sĩ hành nghề sau khi trở về nhà, đặt lá chắn sư tử trên tường, vào răng sư tử thanh kiếm lá chắn đường may móc sắt, nhìn từ bên ngoài Ăn Sư tử cắn thanh gươm, người đã gặp nhau để thi đua khắc An Bình, đó là nguồn gốc của con sư tử thanh kiếm huyền thoại


風獅爺

特徴:
紅陶製品,人物造型為一將軍披甲騎獅,作彎弓射箭狀。有秦俑、漢俑身手同體的接合法,不同於西洋雕塑。比例上上半身較長,腳部相對較短,獅子朝人物正右側,與射箭眼睛同向,作張牙狀,雙眼朝上直瞪前方十分兇猛狀。將軍盔甲以畫花刻出,獅子臉部則以刻花、雕塑兼用做出。

翻譯:
Các sản phẩm đất nung, nhân vật mô hình cho một thiết giáp nói chung cưỡi một con sư tử, cho hình cánh cung bắn cung. Có Terracotta, Han tượng kỹ năng liên kết với cơ quan, khác với điêu khắc phương Tây. Tỷ lệ trên cơ thể lâu hơn, tương đối ngắn chân, sư tử là về quyền đối với nhân dân, và mắt bắn cung trong cùng một hướng cho Zhang răng như thế, trước mắt của ông trở lên Zhideng hình thức rất hung dữ. Tổng giáp hoa sơn khắc con sư tử mặt Zeyi khắc, điêu khắc, đã sử dụng một trong hai



沒有留言:

張貼留言